とある理系大学生のblog

とある大学院生の英語勉強日記。

20181101 Objectification【6 minute English】

目次

 

今週の内容

www.bbc.co.uk

今週の6 minute Englishのテーマは"Objectification"でした。

 

"Objectification"は、ここでは”人間を物としてとらえる”の意味で使われています。

"Sexual Objectification"という言葉があります。これは人を性的快楽のための単なる道具として見なす行為のことで、このように人間を現実の人間でなく感情や意志のない道具やおもちゃとしてみなすことの意味で使われています。

 

そして広告やメディアなどで男性よりも、女性の方が裸や半裸の状態で見られることが多く、差別問題として取り上げられています。

女性のobjectificationは問題視されていますが、男性の方はどうなのでしょうか。

 

ここで"Love island"というイギリスのテレビ番組を例に話が展開していきます。

é¢é£ç»å

この番組の内容は

  • islandersと呼ばれる男女の番組参加者がフィジーの島でビデオで監視されながら5週間程過ごす。
  • 生き残るためにはだれかとカップルにならなければならず、それが出来なければ帰国させられる。
  • 最後まで残ったカップルは1000万円以上の賞金がもらえる。

 

 だそうです。(間違ってたらごめんなさい)

 

この番組では男女ともに水着で過ごし、しかもみんなモデルさんのような体型をしているらしいです。(気になる方はyoutubeで検索してね)

このような他人の模範となるような、マネしたくなるような人を"role model"と呼んでいます。

そして視聴者はrole modelに"aspire (熱望する)"ため、ジムに通い始めたり、仕事に熱心になったりといったメリットがある。

 

しかしデメリットとして

  • 自分のルックスや体に磨きをかけるのに時間をかけすぎて他人のために時間を割かなくなる。(narcissism)
  • 自分と番組参加者のギャップによって自分の体に自信がなくなり、自信を喪失する。(self-conscious)

があるという話でした。:)

いざ日本語にしてみると説明するのが結構むずかしいですね....

 

 

単語まとめ

今週の単語をまとめておきましょう!

objectification.... noun for when we reduce a human being to an object (物として人間を見ること)

role model....Someone whose behaviour is a good example that others want to copy (他人の模範となるような人)

aspire to....to aim to be, to hope to achieve (熱望する)

aspirational....describe the desire to improve parts of you life (熱望して、憧れの強い)

detrimental.... adjective for something that is bad for you, something that has a negative effect (弊害をもたらす)

narcissism....term for someone who is so obsessed with their own body and life that they don't care about anyone else 

self-conscious.... in this situation means that they can lose confidence in themselves

 

以上です!お疲れさまでした!